18:14 GMT +310 Diciembre 2018
En directo
    Hoy con nosotros

    Juan Mayorga: "Quiero que el espectador se pregunta hasta qué punto hay un nazi en mí"

    Hoy con nosotros
    URL corto
    Marina Kétlerova
    0 20

    El dramaturgo llegó a Moscú por la invitación del Instituto Cervantes para intervenir en varios eventos en el marco de la XX Feria del Libro NON/FICTION, presentar la primera traducción rusa de su pieza 'El cartógrafo' y asistir al estreno teatral de esta obra.

    Autor de numerosas piezas teatrales y versiones propias de las obras de los clásicos (entre otros, de William Shakespeare, Lope de Vega, Calderón de la Barca, Franz Kafka, Antón Chéjov), Juan Mayorga ganó todavía más popularidad en toda Europa en 2012 con la salida de la película 'En la casa' basada en su libro 'El chico de la última fila' y dirigida por François Ozon.

    Hasta hace poco, solo tres de sus obras fueron traducidas al ruso: 'Himmelweg', 'El chico de la última fila' y 'Cartas de amor a Stalin'. Ahora se les ha sumado 'El cartógrafo', publicado en la traducción de Natalia Malinóvskaya quien hizo también la traducción de 'Himmelweg'.

    Te puede interesar: El Festival de teatro español crece en su quinta edición en Londres

    En el Instituto Cervantes de Moscú Juan Mayorga pronunció un discurso sobre el teatro y la cartografía, la memoria y el olvido, las víctimas y los perturbadores.

    Resaltó que 'El cartógrafo', como Himmelweg, su otra obra dedicada a Holocausto, no es una representación histórica de lo ocurrido ni la historia de las víctimas de aquel tiempo, sino "una experiencia de pérdida", una sensación "del vacío de 400 mil [de personas]" que se fueron, una experiencia personal que el autor transfirió a Blanca, protagonista de la obra 'El cartógrafo'.

    "Yo solo me siento capaz hacer que el espectador perciba la ausencia de los que se fueron.  Pero no ofrezco al espectador una suplantación", explica Mayorga.

    Al hablar de sus personajes, subrayó que no acepta la tendencia común de invitar "al espectador deslizarse al lugar de la víctima y que el espectador se sienta  acongojado pero al mismo tiempo satisfecho con su bella conciencia. De algún modo su identificación sentimental con la víctima lo lleva a distanciarse de los perpetradores, de los responsables de la destrucción, y esa operación me puede parecer perversa", dijo Mayorga.

    "Quiero que el espectador se pregunta hasta qué punto hay un nazi en mí, hasta qué punto hay algo dominador en mí, hasta qué punto hay algo en mí que mata y que quiere matar", recalcó.

    El dramaturgo confesó también que "cada día me pregunto si tengo derecho haber escrito una obra sobre esos acontecimientos. Y al mismo tiempo siento que es necesario […] Conviene decir que Europa no defendió a sus judíos, no salvó a sus judíos. Es una herida que nos acompañará siempre. […] Pero paradójicamente el conocimiento de esta herida es nuestra mayor fuerza. La memoria de este pasado fallido nos puede fortalecer, nos lleva a preguntarnos como nos tratamos hoy unos a otros", manifestó.

    © Sputnik . Cortesía del Instituto Cervantes
    Juan Mayorga firma sus libros en el Instituto Cervantes

    Normas comunitariasDiscusión
    Comentar vía FacebookComentar vía Sputnik

    Además:

    Isol, reina argentina de libros infantiles
    Campo Minado: la obra de teatro sobre Malvinas que unió a veteranos británicos y argentinos (fotos)
    Un impresionante espectáculo de luces se exhibe en el Teatro Bolshói
    Etiquetas:
    Holocausto, literatura, teatro, feria del libro, NON/FICTION, Instituto Cervantes de Moscú, Juan Mayorga, España, Rusia, Moscú