- Sputnik Mundo
Internacional
Todas las noticias mundiales en un mismo portal informativo. Sigue de cerca lo que pasa en diferentes regiones del planeta.

Hugo Chávez: estamos construyendo el futuro soñado

© RIA Novosti . Aleksey Nikolskyi / Acceder al contenido multimediaHugo Chávez
Hugo Chávez - Sputnik Mundo
Síguenos en
El presidente de Venezuela, Hugo Chávez, comentó las perspectivas de cooperación entre Rusia y Venezuela, las relaciones entre Venezuela y EE.UU. y el desarrollo de América Latina en una entrevista especial al telecanal ruso RT en español.

El presidente de Venezuela, Hugo Chávez, comentó las perspectivas de cooperación entre Rusia y Venezuela, las relaciones entre Venezuela y EE.UU. y el desarrollo de América Latina en una entrevista especial al telecanal ruso RT en español.
 
RT: ¿Cómo describiría Usted la figura de Hugo Chávez?
 
Hugo Chávez: Me estas haciendo preguntas un poco difíciles porque hablar de uno mismo no es fácil. Voy a seguir el consejo de un filosofo que decía: uno tiene que vestirse de humildad siempre... andar vestido de humildad.
 
RT: ¿Cómo describiría nuestra época?
 
H.C.: Antonio Gramsci me viene a la memoria: nuestra época es una época de muerte y de parto. Una verdadera crisis histórica, orgánica verdadera ocurre cuando algo va a morir, pero no termina de morir y al mismo tiempo algo está naciendo y no termina de nacer. Ahí hay una crisis verdadera, histórica. Estamos en una “crisis epocal”.
 
RT: ¿Cómo se referiría al actual presidente de EE.UU.?
 
H.C.: Bush y sus momentos y su tiempo, y su política guerrerista, guerrerista, agresoras e imperialista que bastante daño le han hecho al mundo y mira todo lo que nos legó: guerras, tensiones, aquel que dijo: “Perseguiremos a los terroristas”, pero no se refería realmente a los terroristas sino bueno, a cualquiera que estuviera, que difiriese de la política imperial de Estados Unidos.
 
Contestando a su pregunta acerca del actual mandatario norteamericano … Yo veía dos Obamas, es decir, el Obama con el que hablé varias veces en Trinidad y Tobago, de la sonrisa con su color que carga detrás una historia, ¿no?, su propio nombre, sus promesas de hacer un giro, de respetar la soberanía de los pueblos, su discurso en El Cairo. Y el otro Obama, presidente, bueno, del imperio. Ahora lamentablemente un año después creo, bueno, dije que como que hay una puja entre los dos Obamas. Hoy, lamentablemente el Obama que prometió cambios, el Obama que prometió cosas, el Obama de la mano en Trinidad como que se defiguró, como que desapareció y nada cambia en relación con el tratamiento que le da el imperio norteamericano a los países del mundo. En América Latina por ejemplo, en contrario, la agresión se ha incrementado, y detrás de toda esa agresión está la mano oculta del imperio yanqui.
 
RT: ¿Hasta qué punto evalúa Usted que el poder de lo que pasa con los pueblos latinoamericanos está en las manos de sus representantes?
 
H.C.: Estamos en el proceso; es un proceso. Ahora yo te digo muy optimista soy al respecto aun cuando hay que ser también muy realista pero ya yo tengo once años de presidente... un poquito más. Y después que salí de prisión en el 94, es decir, dieciocho años recorriendo de distintas maneras el mapa latinoamericano. Y la América Latina que hoy tenemos ha cambiado mucho, pero mucho en relación con América Latina de hace apenas diez años. Y cuando yo llegué a presidente de las primeras cumbres que fui en América Latina, bueno, parecía un extraño.
 
Es decir, era un coro casi unánime al neoliberalismo, al consenso de Washington, a la propuesta aquella que salió de Estados Unidos del área de libre comercio para las americas: el ALKA, una propuesta pero yo creo que la más acabada desde el punto de vista del imperialismo; la pretensión imperial de crear una sola zona de libre comercio en toda América Latina con Estados Unidos y una sola moneda: el dólar y acabar con la soberanía de los pueblos y privatizar todas las empresas estratégicas; acabar con los estados prácticamente; convertir las fuerzas militares de nuestros países en policías subordinados al mandato imperial.
 
Hoy América Latina canta otra música y baila otro ritmo y estamos como que cantando nuestros propios coros. Hemos comenzado a bailar nuestros propios ritmos; hemos comenzado a coincidir con nosotros mismos. Hay una línea de gobierno en América Latina y detrás pueblos enteros defendiendo nuestra independencia y la unión de América Latina. Mira que era inimaginable pensar lo que va a ocurrir en Caracas el próximo cinco de julio con motivo de los doscientos años de la declaración de la independencia venezolana y el primer congreso que se instaló y la primera constitución de América Latina fue la de Venezuela hace doscientos años. Nos vamos a reunir la cumbre de todos los gobiernos de América Latina y El Caribe sin Estados Unidos, eso era impensable; la Unasur era impensable, todos los países de América del sur en una alianza, en un ente que nos agrupa. Así que soy optimista. Hemos venido transitando un camino hacia nuestra independencia, Así que yo se que nuestro continente se está reencontrando se esta interpretando, pero es cuestión de tiempo.
 
RT: Uno de los puntos principales del desacuerdo entre Venezuela y Colombia es el acuerdo por el que Colombia permitiría el acceso de soldados norteamericanos a sus bases. Lo que muchos representantes de América Latina ven como una amenaza a la seguridad y la soberanía de la región. En el caso de que, digamos, Colombia no desistiera de este proyecto, ¿qué posibilidades de contraponerse cree usted que le quedan a la región?
 
H.C.: Afortunadamente digo, después del cambio de Gobierno en Colombia, hace pocos meses, ha habido al respecto de ese tema como un giro que nosotros estamos obligados a mirar, a apreciar y, por qué no, también a estimularlo, porque el anterior Gobierno de Colombia había asumido la tesis del ataque preventivo, la tesis de Bush, la tesis de Israel, asumir el derecho de intervenir militarmente en otros países asumiendo una amenaza, a veces sin pruebas de ningún tipo. El nuevo Gobierno de Colombia ha llegado con otro discurso, hemos estado conversando con el presidente Santos, nuestros cancilleres se han reunido, y nosotros hemos dicho que bueno Colombia es un país soberano, ciertamente, y Colombia puede hacer convenios militares con Estados Unidos o con quien quiera y entregarle bases militares a EE. UU., lo único que nosotros queremos y exigimos es que se respete la soberanía de los demás países vecinos de Colombia y más allá, los países de América Latina y el Caribe. Así que nosotros no hacemos punto de honor ni estamos exigiendo que las tropas de EE.UU. o las fuerzas de EE. UU., sean militares o civiles, se retiren de Colombia porque eso corresponde a los colombianos, lo que exigimos, sí es un punto de honor, es que se respete nuestra soberanía y así habrá paz entre nosotros.
 
RT: En general, usted con frecuencia habla de mentiras, por ahí interpretando las versiones que se manejan a nivel internacional de tal o cual acontecimiento y realmente usted en su carrera ha tenido la posibilidad de ver muchísimo de ser parte, de mucho, ¿Cuál diría usted que de entre todas ha sido digamos la mentira más grande, mas evidente, más cruel por ahí?
 
H.C.: De todas esas mentiras, bueno que son tantas que habría que hacer una selección de mentiras. En relación conmigo yo que las he vivido. Las he sentido, las he sufrido incluso muchas veces, ¿no?  En una ocasión se repitió tanto, tanto, que Hugo Chávez está creando - antes de yo ser presidente- las guerrillas colombianas, bolivarianas de Suramérica. De mí se ha dicho, por ejemplo, y lo siguen repitiendo, hace poco lo repetía alguien en Venezuela, “No, el presidente Chávez es un loco, loco, loco”, y cuando decían, eso fue la primera campaña electoral, 1998, decían en televisión señores muy serios, señoras analistas, “no, no, el presidente, el candidato Chávez es loco”. “Miren, cuando va a cenar con su esposa, yo estaba casado en ese entonces, su esposa se sienta allá, el aquí unos invitados y dejen un asiento libre, pero le sirven toda la comida, es Bolívar.”
 
Pero, bueno, el catálogo es largo, el catálogo es largo. En otra ocasión dijeron que, mira, nosotros con Irán tenemos algunos proyectos de cooperación de mucha importancia para los dos países, una fabrica de bicicleta para niños, para mujeres, para adultos, deportiva y tal. Y salió publicado ya alguien diciendo que no era bicicleta que era un galpón y que sí había bicicletas ahí, pero que en el sótano debajo del galpón, había un sótano,  y que ahí se estaba enriqueciendo uranio. Eso lo señalan, mira, gente que aparentemente es seria, titulares de periódicos serios, bueno, a veces el New York Times, o periódicos de Europa que tienen fama de ser muy serios, ¿eh? Pero es el desespero por desfigurar un proyecto más que a un hombre.
 
En una ocasión a mi me entrevistó Barbara Walters, estadounidense, y ella al final de la entrevista  me preguntó “Mire, usted, no se qué, ¿Quién es su candidato en las elecciones en Estados Unidos?”, ¿no? Le dije algo que pudiera parecer como inmodesto, pero que me surgió de aquí de un sentimiento. Yo le dije, “Si yo fuera norteamericano, yo sería candidato y ganaría las elecciones en Estados Unidos”.
 
Yo sabría como hablarle a ese pueblo de Estados Unidos. Claro, me matarían a los dos días como mataron a Martin Luther King y a muchos otros lideres, verdaderos lideres que ha tenido el pueblo de Estados Unidos para impedirles llegar a posiciones de liderazgo que pudieran haber conducido a verdaderos procesos de cambio en esa sociedad.
 
RT: ¿Y qué salidas le quedan a esa sociedad entonces para alcanzar un verdadero proceso de cambio?
 
H.C.: Es difícil imaginárselo, porque el poder destructivo que ahí se vino conformando, el poder y la perversión y la capacidad de hacer daño que ahí se vino acumulando es muy grande, y no solo para hacer daño en el mundo entero sino también en su propia sociedad.
 
Hace poco leí también un informe, una universidad de EE.UU. un instituto universitario centro de estudios hizo una investigación. 95% de los billetes físicos que circulan en Washington tienen traza de cocaína, eso indica un poco el nivel al que ha llegado esa sociedad, al que la han llevado. Todo mi respeto a todos los hombres y mujeres que viven en EE.UU., pero es que los han bombardeado durante tanto tiempo que yo creo que ellos ven el mundo al revés, buena parte ve al mundo al revés.
 
Además hay cuarenta millones de pobres allá, hay leyes verdaderamente dictatoriales, hay represión hay persecución. Ahí si es verdad que hay una tiranía en EE.UU. y eso lo presentan como una democracia modelo, así que es difícil imaginarse el destino de esa sociedad, pero bueno, una tiene que aspirar a lo mejor, uno tiene que pensar que llegará el día y pudieran llegar los vientos del sur, los vientos del sur pudieran llegar hacia el norte, la salvación del norte pudiera estar en el sur hablando del continente americano pero también del mundo, de los arrasados de la historia, de África que estoy viendo allí, ese continente bello, hermoso, profundo donde nació, según todas las investigaciones antropológicas, allí apareció el primer ser humano. África, América del Sur, América Latina y El Caribe, de allí pudiera surgir el viento que salve al mundo.
 
RT: De esta visita en particular, ¿qué impresiones se lleva?
 
H.C.: Esa impresión de que seguimos caminado por el camino correcto, de que estamos construyendo el futuro soñado. Hemos firmado, hemos llegado a tantos acuerdos muy importantes en energía, petróleo, en gas, en agricultura, en transporte. Nos llevamos unos ladas para allá, vamos a enviar café para acá, cacao, banano, hemos hecho unos convenios, y una conversación profunda con el presidente, con el canciller. Bueno me voy con la impresión de que es en verdad cada día más sólida la relación profunda que tenemos Venezuela y Rusia, y que cada día va a continuar profundizándose, solidificándose. Hemos firmado un plan de acción estratégico 2010-2014, lo cual le dije a Dmitri, que nos obliga a ganar las elecciones que tenemos en el 2012, aquí hay elecciones presidenciales en el 2012, allá hay elecciones presidenciales al final del mismo 2012. Así que estamos comprometidos a seguir triunfando y a seguir abriendo los caminos del futuro.

La cadena de telesivión Russia Today, con sede en Moscú, transmite sus espacios en inglés, árabe y español (www.actualidad.rt.com).

Lo último
0
Para participar en la conversación,
inicie sesión o regístrese.
loader
Chats
Заголовок открываемого материала