- Sputnik Mundo
Internacional
Todas las noticias mundiales en un mismo portal informativo. Sigue de cerca lo que pasa en diferentes regiones del planeta.

¿Iranistán? Por qué el país persa no comparte el sufijo propio de su región

Síguenos en
Descubre con Sputnik por qué Irán no comparte la similitud morfológica presente en los nombres de siete países de su región: Afganistán, Kazajistán, Kirguistán, Pakistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán.

Mapa de Europa (imagen referencial) - Sputnik Mundo
¿Qué significa el sufijo -stán que comparten siete países del corazón de Asia?
El sufijo —stán se debe a la raíz protoindoeuropea 'steh', que significaba 'estar de pie', 'ubicarse', 'ocupar un lugar'. El país persa, sin embargo, a diferencia de algunos de sus vecinos de Asia Central, no incluye el sufijo —stán en su nombre. Sputnik habló con Mohsen Shojaei, filólogo iraní y decano de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad Islámica Azad (Teherán), para desvelar este misterio lingüístico.

Históricamente, el país se llamaba Pars —de aquí el nombre 'Persia', con el que también se lo conocía en las naciones occidentales—, pero esta denominación no es muy correcta porque solo refleja una etnia local, explica el experto. Por eso, a partir del siglo XX, las autoridades iraníes insistieron en el uso del nombre de Irán, que proviene de 'país de los arios'.

Lea más: Restos de 7.500 años ayudan a confirmar la antigüedad de la civilización persa

El filólogo explicó que, en persa —idioma oficial de Irán—, —stán es un sufijo que engloba a una parte del país o una región, pero no a la nación en su conjunto. Por esta razón, en Irán hay algunas provincias cuyos nombres terminan con este sufijo, como Lorestán, Kurdistán o Baluchistán.

Una calle del centro de Ekaterimburgo - Sputnik Mundo
La vida más allá de Moscú y San Petersburgo: las ciudades rusas que deberías conocer (vídeos)
Podemos encontrar este mismo sufijo en los nombres de varios países de Asia Central. En algunos de ellos se habla el persa, como en Afganistán y Tayikistán, así que no es correcto hablar de un préstamo lingüístico de esta palabra en su idioma.

Pero en otros casos, como en Kazajistán, Kirguistán o Uzbekistán, no se comparte el idioma, lo que deja entrever una importante influencia de la lengua y literatura iraníes en su cultura en algún período de su historia, opina el filólogo.

En Rusia, el nombre de varias repúblicas con población musulmana también contiene el sufijo —stán, como Tartaristán, Dageustán o Bashkortostán. La misma palabra 'stán' está presente en la lengua rusa con varios significados a lo largo de los años, entre ellos, el ser la parte de un territorio o un lugar de parada durante un viaje.

El filólogo explicó, además, que no solo países islámicos utilizan este sufijo. En armenio, Armenia es Hayastán —de 'hay', tal y como se llaman a sí mismos los armenios— y no Armenia.

 

Lo último
0
Para participar en la conversación,
inicie sesión o regístrese.
loader
Chats
Заголовок открываемого материала