América Latina
Desde el Río Bravo hasta Tierra del Fuego, noticias, reportajes y análisis sobre la realidad latinoamericana

Algunas empresas de Brasil toman la iniciativa en el inexplorado lenguaje inclusivo

© Foto : Unsplash/Joao CruzUn libro abierto con un bolígrafo (imagen referencial)
Un libro abierto con un bolígrafo (imagen referencial) - Sputnik Mundo
Síguenos en
RÍO DE JANEIRO (Sputnik) — El uso del lenguaje inclusivo en Brasil sigue siendo muy minoritario, pero algunas empresas toman la delantera con sus políticas en favor de la diversidad y la inclusión.

La petroquímica Braskem lanzó un manual para sus más de 7.500 empleados en el que recomienda usar un lenguaje no sexista como herramienta para no perpetuar desigualdades entre hombres y mujeres.

Dos mujeres hablando - Sputnik Mundo
Todos, todas, y todes: "el lenguaje construye mundo, lo que no se nombra no existe" (vídeo)
Una parte del manual, por ejemplo, recomienda "visibilizar el género femenino" usando fórmulas como "los y las líderes de Braskem consideran…" en lugar del habitual "los líderes de Braskem…".

También se recomienda usar el fonema "a" al hablar de mujeres trans o cis y las grafías "x" o "e" para dirigirse a personas de géneros no binarios.

El manual no se refiere únicamente al lenguaje, sino que incluye una lista de instrucciones didácticas con explicaciones sobre la sigla LGTBQ y las razonas por las que debe usarse el término orientación sexual en lugar de opción sexual.

El lenguaje inclusivo es un intento de crear opciones para sustantivos, con sus correspondientes artículos y adjetivos, que siempre se utilizaron en género masculino para referirse a conjuntos universales que también incluyen a las mujeres o a las llamadas disidencias sexuales.

​Así, la expresión "los hombres" es sinónimo de humanidad, pero no lo es "las mujeres". Y cuando alguien quiere referirse a sus amistades femeninas y masculinas a la vez, tradicionalmente dice "amigos", cuando en rigor está excluyendo a las "amigas". Surgen así neologismos como "amigues", "chiques" (en lugar de chicos y chicas), o "niñes" (en lugar de niños y niñas).

Mujeres hablando. - Sputnik Mundo
Estos son los términos y conceptos que toda feminista debe saber
Esto no significa abolir los géneros masculino y femenino que existen en la lengua española y en la portuguesa, sino incorporar un tercero, neutro, que abarque a todos (o "todes", para decirlo en lenguaje inclusivo).

Hay otras variantes, como reemplazar la vocal que determina el género (la letra "a" o la letra "o") por una "x". Así, en lugar de "estimado" o "estimada", se escribiría "estimadx", pero esta opción tiene la dificultad de volver algunas palabras impronunciables.

El ejemplo de Braskem y otras empresas de Brasil con la parálisis en el poder público, especialmente bajo el Gobierno de Jair Bolsonaro, que ha hecho de la lucha contra la llamada "ideología de género" una de sus banderas.

No obstante, en los últimos años hubo algunos intentos de que el lenguaje inclusivo llegara a la administración.

Todas, todos y todes: el lenguaje inclusivo cuestiona al idioma español
En 2016, la diputada Angela Albino, del opositor Partido Comunista de Brasil, planteó un proyecto de ley para la "utilización del lenguaje inclusivo en el ámbito de la administración pública federal", argumentando que el Estado "debe dar ejemplo".

La propuesta de que ese tipo de lenguaje pasara a usarse en documentos oficiales fue rechazada por la Mesa Directora de la Cámara de Diputados, y desde entonces apenas ha habido avances.

El lenguaje inclusivo abunda sobre todo en círculos feministas y de la izquierda, pero no consigue traspasar todavía esa barrera y alcanzar a la mayoría de la gente en Brasil.

Lo último
0
Para participar en la conversación,
inicie sesión o regístrese.
loader
Chats
Заголовок открываемого материала