13:31 GMT +317 Noviembre 2019
En directo
    Mujeres quechua en Perú

    Escenas de películas de Hollywood, dobladas al quechua

    © Foto: Pixabay
    América Latina
    URL corto
    0 120
    Síguenos en

    Películas como 'La Guerra de las Galaxias', 'La Era de Hielo', 'El Rey León' y series como 'El Chavo del Ocho' han sido dobladas al quechua como parte de una iniciativa del Gobierno Regional de Cuzco para fomentar el aprendizaje del idioma andino.

    Los doblajes forman parte de un proyecto gubernamental llamado 'Yachay Chasqui', que tiene el objetivo de promover la cultura originaria de los Andes peruanos y asegurar que los ciudadanos más jóvenes no pierdan su identidad cultural.

    "Existe riesgo de extinción —del idioma—, los niños ya no hablan quechua y nosotros nos preguntamos qué hacer para que no se pierda en el tiempo y nuestros niños puedan amar su lengua. Y esta creo que es una manera creativa de llegar a ellos", ha declarado Tania Cardeña, subgerente de Desarrollo Social del Gobierno Regional del Cuzco, al medio local RPP.

    Los vídeos con escenas dobladas han tenido buena acogida en las redes sociales, donde los internautas han resaltado la calidad del trabajo, ya que las voces en quechua son muy parecidas a las voces originales de los filmes.

    El quechua es el segundo idioma más hablado en Perú, después del castellano, con un total de casi 3,4 millones de hablantes, según un informe del Ministerio de Educación del país del año 2013.

    Además:

    Perú ha perdido unas 37 lenguas indígenas en los últimos años
    Bolivia estudiará sanciones para funcionarios que no aprendan lenguas nativas
    Cátedra del idioma ruso del Instituto Pushkin se abrirá en La Habana
    Etiquetas:
    doblaje, quechua, película, La Era de Hielo, El Rey León, El Chavo del Ocho, Star Wars, Perú
    Normas comunitariasDiscusión
    Comentar vía FacebookComentar vía Sputnik