https://latamnews.lat/20210723/el-lema-modificado-de-los-juegos-olimpicos-de-tokio-contiene-un-error-1114434007.html
El lema modificado de los Juegos Olímpicos de Tokio contiene un error
El lema modificado de los Juegos Olímpicos de Tokio contiene un error
Sputnik Mundo
ROMA (Sputnik) — La versión actualizada del lema olímpico "citius, altius, fortius —communiter", que debería significar "más rápido, más alto, más fuerte... 23.07.2021, Sputnik Mundo
2021-07-23T16:07+0000
2021-07-23T16:07+0000
2021-07-23T16:07+0000
internacional
juegos olímpicos y paralímpicos de tokio 2020
⚽ deportes
https://cdn.img.latamnews.lat/img/07e5/07/17/1114433969_0:163:3071:1890_1920x0_80_0_0_7b7bc699654e82ad0b47fc2d27fa76bc.jpg
El Comité Olímpico Internacional (COI) "decidió añadir el adverbio 'communiter' para dar un sentido de comunidad y de valores compartidos, destacar el espíritu olímpico de la fraternidad, subrayar que juntos se va más fuerte y alto", observa el rotativo.En las versiones inglesa y francesa, el nuevo componente del lema suena como together y ensemble, lo que significa exactamente "juntos".Para De Nonno sería más apropiado elegir la palabra simul, que se traduce como "juntos", "simultáneamente", o "una", que deriva del adjetivo unus (uno) y significa "conjuntamente".
https://latamnews.lat/20210723/los-mejores-memes-de-la-ceremonia-de-apertura-de-los-jjoo-1114429359.html
Sputnik Mundo
contacto@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rosiya Segodnya“
2021
Sputnik Mundo
contacto@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rosiya Segodnya“
Noticias
es_ES
Sputnik Mundo
contacto@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rosiya Segodnya“
https://cdn.img.latamnews.lat/img/07e5/07/17/1114433969_119:0:2848:2047_1920x0_80_0_0_dc3c70981e9d2cf87aaa98d0f2cfdf41.jpgSputnik Mundo
contacto@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rosiya Segodnya“
juegos olímpicos y paralímpicos de tokio 2020, ⚽ deportes
juegos olímpicos y paralímpicos de tokio 2020, ⚽ deportes
El lema modificado de los Juegos Olímpicos de Tokio contiene un error
ROMA (Sputnik) — La versión actualizada del lema olímpico "citius, altius, fortius —communiter", que debería significar "más rápido, más alto, más fuerte— juntos", no es correcta, según el diario italiano La Repubblica.
El Comité Olímpico Internacional (COI) "decidió añadir el adverbio 'communiter' para dar un sentido de comunidad y de valores compartidos, destacar el espíritu olímpico de la fraternidad, subrayar que juntos se va más fuerte y alto", observa el rotativo.
En las versiones inglesa y francesa, el nuevo componente del lema suena como together y ensemble, lo que significa exactamente "juntos".
Sin embargo, según comentó a La Reppublica el profesor de la Universidad Roma Tre, Mario De Nonno, la palabra latina elegida por el COI tiene otro significado, ya que "deriva del adjetivo 'communis' e implica el concepto de poner en común algo material, distribuir".
Para De Nonno sería más apropiado elegir la palabra simul, que se traduce como "juntos", "simultáneamente", o "una", que deriva del adjetivo unus (uno) y significa "conjuntamente".
23 de julio 2021, 14:54 GMT