Se ha registrado correctamente
Por favor, haga clic en el enlace del correo electrónico enviado a
 - Sputnik Mundo
España
Últimas noticias de España. Temas de actualidad informativa de todas las comunidades autónomas españolas.

El día de la lengua más misteriosa de España

CC BY-SA 2.0 / Eleazar / EaLocalidad vizcaína de Ea (imagen referencial)
Localidad vizcaína de Ea (imagen referencial) - Sputnik Mundo
Síguenos en
El 3 de diciembre se celebra el Día Internacional del Euskera. Un idioma que define el carácter y cultura de los territorios donde se habla. Las autoridades vascas piden que se mantenga su uso para garantizar su supervivencia. Una lengua misteriosa que nada tiene que ver con el resto de las habladas en Europa.
La lluvia o el verde son señales que perciben los conductores cuando pasan de tierras castellanas al País Vasco. En caso de brillar el sol en el cielo, hay un distintivo que nunca falla: la toponimia. Nombres como Etxabarri, Gopegi o Arazola aparecerán en los carteles de las carreteras. Denominaciones que nada tienen que ver con las de las localidades de la Meseta. Su origen no es castellano, sino de la lengua que define a la comunidad autónoma vasca: el euskera.
Una clase de escuela (imagen referencial) - Sputnik Mundo
Defensa
"Nos lleva a la desaparición": Pamplona disminuye plazas de euskera en educación infantil
El Día Internacional del Euskera fue instaurado en 1949 por la Sociedad de Estudios Vascos, aunque su celebración no se institucionalizó hasta 1995, cuando fue reconocido por el Gobierno Vasco y la Real Academia de la Lengua Vasca. En 2015, el Gobierno de Navarra se adhirió de forma oficial a esta festividad. Una fecha que coincide con el día de San Francisco Javier, fallecido el 3 de diciembre de 1552. La tradición cuenta que sus últimas palabras fueron en su lengua materna, el euskera.
Una jornada en la que los actos se repiten en pueblos y ciudades de toda Euskal Herria. Sin embargo, la pandemia limitará los eventos en pos de la lengua vasca. Eso sí, adelante sigue el ciclo de teatro y cine infantil organizado por el Gobierno de Navarra. También Euskaraldia, un ejercicio social que busca cambiar los hábitos lingüísticos de las personas que entienden el idioma. Así, todos los ciudadanos que se apunten al proyecto solo podrán hablar en euskera entre los días 20 de noviembre y 4 de diciembre. Los organizadores de esta iniciativa han creado lugares de práctica de la lengua para fomentar su uso.
Precisamente, en esto mismo ha incidido el lehendakari Íñigo Urkullu durante la lectura de la declaración institucional consensuada por las autoridades vascas con motivo de la conmemoración del euskera. El dirigente autonómico ha reconocido que el uso del euskera "se ha resentido desde el inicio de la pandemia" y ha asumido que las instituciones no han podido actuar en esta materia como hubiesen deseado. Por eso, ha apelado a la responsabilidad social para que no abandone el idioma. "Hay que hacer frente en euskera a la crisis mundial".
"Porque debemos al mundo la voz del euskera. Porque usar el euskera es nuestra manera de ser ciudadanos y ciudadanas del mundo. Porque el euskera nos hace avanzar", ha concluido.

Un idioma distinto

Y es que uno de los mayores temores de las instituciones es el desuso del idioma. La Unesco califica al euskera como "lengua vulnerable" en el Atlas de las Lenguas en Peligro del Mundo. Según la definición de la entidad internacional, un idioma adquiere esta consideración cuando la mayoría de los niños lo hablan, pero su uso está restringido a determinados ámbitos.
Grupo de ancianos discute en un corrillo - Sputnik Mundo
España
"Se están muriendo delante de nuestros ojos": la realidad de las lenguas minoritarias de España
Su supervivencia ha sido complicada. Considerada como la lengua más antigua de Europa, el euskera ha tenido que hacer frente al peso de las lenguas románicas que rodean su territorio. Idiomas con los que no tiene nada que ver. Su origen es distinto y desconocido en la actualidad, situándolo incluso en el lejano Cáucaso. En las montañas que miran al mar Cantábrico resistió a la llegada del latín y sus herederos, el español y el francés, con los que convive. En ocasiones prohibido, el euskera ha aguantado el envite y ha llegado al siglo XXI como una rara avis del mapa lingüístico europeo.
Una lengua que define a los territorios donde se emplea. Habla de sus valles, de su mar embravecido y de sus tradiciones. Al oído, puede resultar extraño, ya que no se parece a ningún otro idioma del continente. Sin embargo, la poesía habita en su etimología. 'Luna' se dice ilargi, que significa "la luz de los muertos". 'Parir' es erditu, que se traduce como "dividirse por la mitad". No existe 'bombero', sino suiltzaile o "asesino del fuego". 'Abuela' es amona, la "buena madre". Para definir al 'horizonte', utilizan ortzimuga, que viene a ser "la frontera del cielo". Sorgin es 'bruja', que se traduce como "la creadora". Para 'hielo' usan izotz, el "rocío frío". Ogibide es 'oficio', etimológicamente "camino hacia el pan".
Un tesoro lingüístico cuyo origen no ha sido aclarado. Una joya única en el mundo, que sorprende nada más leer los topónimos que ha dejado en herencia en las orillas de las carreteras.
Lo último
0
Recientes primeroAntiguos primero
loader
EN VIVO
Заголовок открываемого материала
Para participar en la conversación,
inicie sesión o regístrese.
loader
Chats
Заголовок открываемого материала