La novela Un caballo entra en un bar, cuyo título alude a la parte introductoria de infinidad de chistes, pone ante los ojos un doloroso retrato de la sociedad israelí.
Delighted to announce our #MBI2017 winner is David Grossman’s A Horse Walks Into a Bar translated by Jessica Cohen — https://t.co/AZQPkQiKfp pic.twitter.com/z441PP3DiC
— Man Booker Prize (@ManBookerPrize) 14 de junio de 2017
Los acontecimientos del libro se desarrollan en forma de un show humorístico, presentado por el protagonista Dovaleh, que, una vez iniciado como el cómico, en su trascurso cobre la intensidad demoledora.
Desde el año pasado, el premio Booker lo recibe tanto el autor como el traductor de la obra ganadora, por lo que Grossman tendrá que compartir sus 50.000 libras (56.800 euros) recibidos con la británica Jessica Cohen, quien reveló la novela para los lectores anglófonos.
El Premio Internacional de Literatura Booker (Man Booker International Prize) fue introducido en 2005 y hasta el 2015 se entregó cada dos años a un escritor vivo por una totalidad de su obra en inglés.
Desde el 2016 el premio se celebra anualmente y galardona a un escritor por una sola novela en ingles con un cheque £50. 000, dividido igualmente entre el autor y su traductor.